Japánul:
me wo tojite kanjiru kodou mogaiteru kiri no naka
jibun no basho sagashite iru yamikumo ni kyou mo zutto
itami no nai sekai nante nai yo
tada furetai mamoritai dake
akaku somaru yuugure wo mitsumeru
Just look how beautiful is world
Kono deai de chigau jibun mitsuketa kara
Atarashii ashita wo mukaeyou
Magyarul:
Csukd be a szemed, a te elvesztett lelked bolyong a sötétben
Keresd utadat, menekülni akarsz a te valóságod elől.
A fájdalmas szavaidat nem érti meg senki sem.
Csak védelmezni akartalak téged.
A lemenő nap fényében gondolkodtam én.
Nézd, milyen szép ez a világ.
Fedezd fel önmagad és valósítsd meg álmaidat.
A te új életed már itt vár terád.
Full Version:
me wo tojite kanjiru kodou
mogaiteru kiri no naka jibun no basho sagashite iru
yamikumo ni kyou mo zutto
itami no nai sekai nante nai yo
tada furetai mamoritai dake
akaku somaru yuugure wo mitsumeru
Just look how beautiful is world
itsuka miteta yume wa tooku mabushisugite
chotto hazukashi kedo
guuzen ja nai kono deai de chigau jibun mitsuketa kara
atarashii ashita wo mukaeyou
nanigenai kotoba hitotsu sore ga sadame ni naru
mune ni sotto hime ta mono wa sore wo shinjiru tsuyo sa
ichiban boshi negai wo sotto inoru
honoo no you ni akaku akaku irozuku sora
subete tsutsumu yasashiku
Don't shut light out of your life
yoru ga kitara yami no naka ni nomikomaresou
dakara kao wo agete
nagareteru kumo tsukiakari ni mieru
soshite sono yokogao
nukumori kanjite
Asa ga kuru
yoake no oto ga kikoete kuru nagai fuyu wa mou owatta
akaku shizuka na toki
guuzen ja nai kono deai de tsuyoi kizuna mitsuketa kara
atarashii ashita wo mukaeyou
|